1 00:00:00,080 --> 00:00:02,880 Creative Association "Ekran" 2 00:00:03,920 --> 00:00:08,466 A Girl and a Dolphin 3 00:08:17,070 --> 00:08:21,400 There is talk that dolphins all can talk. 4 00:08:21,550 --> 00:08:25,590 There is talk that they can truly talk. 5 00:08:26,070 --> 00:08:28,550 Their backs flash the sun's reflection; 6 00:08:28,590 --> 00:08:30,620 There they swim, in our direction. 7 00:08:30,830 --> 00:08:36,420 Listen, we'll now hear the dolphins talk! 8 00:08:57,950 --> 00:09:01,910 But these ones were silent - not a word they gave, 9 00:09:02,470 --> 00:09:06,460 Only smiled at us as they surfed on a wave. 10 00:09:06,950 --> 00:09:09,330 And we smiled right back, I'm certain, 11 00:09:09,470 --> 00:09:11,540 But they never did determine 12 00:09:11,630 --> 00:09:16,440 That they were supposed to start to talk... 13 00:09:40,420 --> 00:09:47,133 screenplay L. Los, director Rozaliya Zelma art directors T. Abalakina, Rozaliya Zelma camera V. Milovanov, music Eduard Artemyev 14 00:09:47,240 --> 00:09:54,053 lyrics A. Kondratyev, sound O. Solomonov animators V. Vyshegorodtsev, V. Sporyhin A. Levchik, S. Sichkar, N. Gracheva, M. Pershin 15 00:09:54,160 --> 00:09:59,146 others: I. Degtyaryova, T. Grosheva, Ye. Lopatnikova, Ye. Zvereva, N. Druzhinina, L. Georgieva, V. Konovalova, L. Varentsova 16 00:10:00,630 --> 00:10:03,460 translation by Niffiwan (2022), original subs by Eus (2011) 17 00:10:03,630 --> 00:10:06,653 The End 1979